Contact Us

Text of the Traveler's Prayer

Text of the Traveler's Prayer

The Prayer for a Safe Journey

 Email

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְ-יָ אֱ-לֹהֵינוּ וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַצְעִידֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתִסְמְכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַגִּיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִׂמְחָה וּלְשָׁלוֹם. (ואם דעתו לחזור מיד אומר: וְתַחֲזִירֵנוּ לְשָׁלוֹם). וְתַצִילֵנוּ מִכַּף כָּל-אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְלִסְטִים וְחַיּוֹת רָעוֹת בַּדֶּרֶך. וּמִכָּל פֻּרְעָנִיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וּבָאוֹת לָעוֹלָם. וְתִשְׁלַח בְּרָכָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ. וְתִתְּנֵנִיּ (בל' יחיד) לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ. וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים. וְתִשְׁמַע קוֹל תְּפִלָּתֵינוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַת כָּל פֶּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָה:

Translation:

May it be Your will, G‑d, our G‑d and the G‑d of our fathers, that You should lead us in peace and direct our steps in peace, and guide us in peace, and support us in peace, and cause us to reach our destination in life, joy, and peace (If one intends to return immediately, one adds: and return us in peace). Save us from every enemy and ambush, from robbers and wild beasts on the trip, and from all kinds of punishments that rage and come to the world. May You confer blessing upon the work of our hands and grant me grace, kindness, and mercy in Your eyes and in the eyes of all who see us, and bestow upon us abundant kindness and hearken to the voice of our prayer, for You hear the prayers of all. Blessed are You G‑d, who hearkens to prayer.

Transliteration:

Yehi ratzon milefanecha Ado-nai Eloh-einu veilohei avoseinu shetolicheinu leshalom vesatzideinu leshalom vesadricheinu leshalom vesismecheinu leshalom vesagi’einu limechoz cheftzeinu lechaim ulesimchah uleshalom (If he intends to return immediately, he adds: vesachazireinu leshalom) vesatzileinu mikaf kol oyeiv ve’oreiv velistim vechayos ra’os baderech umikol puraniyos hamisragshos uva’os le’olam vesishlach berachah bechol ma’aseh yadeinu vesitneini lechein ulechesed ulerachamim be’einecha uveinei chol ro’einu vesigmeleinu chasadim tovim vesishma kol tefilaseinu ki Atah shomei’ah tefilas kol peh. Baruch Atah Ado-nai shomei’ah tefilah.

Rabbi Eliezer Wenger taught at the Beth Rivkah High School in Montreal, Canada, was rabbi at Congregation Oneg Shabbos in Montreal and the author of over a dozen works on Jewish law.
© Copyright, all rights reserved. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.
 Email
Join the Discussion
Sort By:
26 Comments
1000 characters remaining
Shahzad Encino July 28, 2017

Thanks million times, I didn't know I can find this online it gave me a peace of mind, G d bless you.
Adonay shomer Israel. Reply

Bill Johnson May 30, 2017

Thanks for printed text and transliteration. Our volunteer group at 188th Barak brigade received brigade key chains with Tefilat Haderech on the flip side. Could not read the small stamped-in-metal print. Reply

Anonymous Brooklyn May 23, 2017

Tizku l'mitzvot for providing this Reply

khaleb Zelaya Los Ángeles April 25, 2017

Thank You HaShem for having Chabad. Reply

Marie NYC March 13, 2017

Thank you! Reply

Angela F December 23, 2016

Thank you ! 🙏🏻 Reply

Michelle schmutter Miami florida June 29, 2016

Amen. Leaving now. This is great help, thanks. Reply

Lisa Airport in Charlotte June 19, 2016

Thank you for this. My plane is taking off now Reply

Sha'ul Dallas June 10, 2016

A humble observation... I notice that in the transliteration you use an Ashkenazi/Yiddish pronunciation which conflicts with the ת "tav" "T" sound (Avoseinu instead of Avoteinu).

It may not be of great importance to many but if transliterated in Sephardic with a "t" instead of an "s" sound, it would be helpful to those wanting to pronounce it as it's written in Hebrew.

Aside from that, excellent work. Thank you for your wonderful work! Reply

cilla winberg sollentuna, sweden June 2, 2017
in response to Sha'ul :

Thank you for the explanation, I just wondered why the transliteraion differed! What is correct pronounciation in Israel? Reply

Natalie Barrett Pa December 31, 2015

Amen Reply

Dan Ejdelman Yonkers August 21, 2015

Thank you! I really like the translation. Reply

Kathleen Colorado Springs, CO USA August 20, 2015

That's beautiful Oh, that's beautiful. I love that. Reply

Anonymous August 29, 2014

Thanks! Thanks for posting this. It's super helpful! Reply

Marcos T. London February 20, 2014

Travelling in Judaism I am writing a report on the benefits and the merits of travelling.. Is there any recites that can be quoted in this regard? Reply

Ruth Tobin San Diego, California September 14, 2012

Travel Prayer My son is just completing his Navy Boot Camp in Chicago. My advise to him was find a Rabbi join the Jewish community we recited prayers together for travel. Thank you you have reconfirmed that Baruch Hashem we did the right thing. He did find the Rabbi and has been attending services and will celebrate the Rosh Hashana services too. Thank you Hashem for keeping our son safe from harm. Reply

Jew sydney, australia September 12, 2012

the origin of this prayer Please tell me the origin of the traveler's prayer and how it is prayed Reply

Rachel M. Baltimore, MD July 27, 2012

Re. Jordan Michael Tobin
Please post your son's Hebrew name and your Hebrew name so we can pray for his safety as he embarks on this important journey for our country. Reply

Ruth S.T San Diego, CA July 23, 2012

Jordan Michael Tobin May our son who is 20 be safe as he goes off to boot camp in the Navy on the 24th from San Diego> Keep him and alll our children in our prayers
Thank you Shalom Reply

Rabbi Menachem Posner November 2, 2011

RE: Prayer for Return From a Trip After coming back from certain trips (that either took you through a desert or over an ocean), it is customary to say the Hagomel blessing of thanksgiving at the first Torah-reading. Reply

Raphael Newman Farmingdale, New York November 1, 2011

prayer for returning from a trip What is the prayer to be said on the first shabbat following return from a trip? Reply

Related Topics
This page in other languages