A new online course
Starting January 22nd

# Shulchan Aruch: Chapter 631 - [A Sukkah] whose Sunlit Area Exceeds its Shaded Area, & Other Laws Governing S’chach

Shulchan Aruch: Chapter 631 - [A Sukkah] whose Sunlit Area Exceeds its Shaded Area, & Other Laws Governing S’chach
Print
Email

SECTION 631 [A Sukkah] whose Sunlit Area Exceeds its Shaded Area, and Other Laws Governing the S’chach. (1–12)

סימן תרלא סֻכָּה שֶׁחַמָּתָהּ מְרֻבָּה מִצִּלָּתָהּ וְיֶתֶר דִּינֵי הַסְּכָךְ וּבוֹ י"ב סְעִיפִים:

1 If the s’chach is a very light covering with much empty space, but no one place has three handbreadths of empty space,1 [the sukkah] is valid,2 [provided] the overall shaded part [of its floor] exceeds its sunlit area;3 i.e., there is more s’chach than open space.

א הָיָה הַסְּכָךְ כִּסּוּי דַּק מְאֹד שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אֲוִיר הַרְבֵּה,א אֶלָּא שֶׁאֵין שְׁלֹשָׁה טְפָחִים אֲוִיר בְּמָקוֹם אֶחָד,ב,1 וּבֵין הַכֹּל צִלָּתוֹ מְרֻבָּה מֵחַמָּתוֹג,3 שֶׁהַסְּכָךְ הִיא מְרֻבָּה מִן הָאֲוִירד – הֲרֵי זוֹ כְּשֵׁרָה:2

2 If the s’chach does not exceed the open space, but they are equal, [the sukkah] is invalid.4 The reason is that when the sunlight coming through the space[s] in the s’chach reaches the floor of the sukkah, it diffuses [over an area] greater than the open space[s] in the s’chach above. On the floor of the sukkah, the sunlit area thus exceeds the shaded part.

ב אֲבָל אִם אֵין הַסְּכָךְ מְרֻבֶּה מִן הָאֲוִיר אֶלָּא הֵן שָׁוִין – פְּסוּלָה,ה,4 לְפִי שֶׁהַחַמָּה הַנִּכְנֶסֶת בַּאֲוִיר הַסִּכּוּךְ כְּשֶׁהִיא מַגִּיעָה לְקַרְקָעִית הַסֻּכָּה הִיא מִתְפַּשֶּׁטֶת יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהִיא לְמַעְלָה בַּאֲוִיר הַסִּכּוּךְ, וְנִמְצָא שֶׁהַסֻּכָּה לְמַטָּה בְּקַרְקָעִיתָהּ הִיא חַמָּתָהּ מְרֻבָּה מִצִּלָּתָהּ:ו

3 However, if on the sukkah floor the sunlit area is equal to its shaded part, the sukkah is valid,4 for it is certain that above, at [the level of] the covering, there is less open space than s’chach. Since the above area of [s’chach that casts a] shadow thus exceeds the area [that admits] sunlight, such s’chach is completely valid.5

ג אֲבָל אִם לְמַטָּה בְּקַרְקָעִיתָהּ הִיא חַמָּתָהּ וְצִלָּתָהּ שָׁוִין – כְּשֵׁרָה,ז,4 לְפִי שֶׁיָּדוּעַ שֶׁלְּמַעְלָה בְּהַסְּכָךְ הָאֲוִיר הוּא מוּעָט מִן הַסִּכּוּךְח וְצִלָּתָהּ לְמַעְלָה הִיא מְרֻבָּה מֵחַמָּתָהּ,ט וַהֲרֵי זֶה סְכָךְ גָּמוּר:י,5

4 [A sukkah] is valid if the majority of the s’chach casts a shadow whose area is two small measures6 greater than the sunlit area, and hence the empty space in the s’chach is [considered as] very little, while [under] a smaller part of the s’chach, the sunlit area exceeds the shaded part by a small measure. Thus when the sunlit area and the shaded area [under] the entire s’chach are added together, the shaded area will exceed the sunlit area by a small measure.7

One may even dwell under the smaller part of the s’chach, [under which] the sunlit area exceeds [the shade], for this part is batel — insignificant and therefore nullified — vis-à-vis the majority of s’chach, [under which] the shade exceeds [the sunlit area].

Nevertheless, if the smaller part of s’chach, [under which] the sunlit area exceeds [the shade], is seven handbreadths by seven handbreadths [or more], which is the minimum valid size for a sukkah,8 one should not sit under this [part of the s’chach].9 [The rationale is that] it is a significant area.10 Hence it is not batel — insignificant and therefore nullified — vis-à-vis the remainder of the s’chach, [under which] the shade exceeds [the sunlit area].

ד וְאִם רֹב סְכַךְ צִלָּתָהּ מְרֻבֶּה מֵחַמָּתָהּ שְׁתֵּי מַשֶּׁהוּיִין, שֶׁהָאֲוִיר שֶׁבּוֹ הוּא מוּעָט מְאֹד, וּמִעוּט הַסְּכָךְ חַמָּתוֹ מְרֻבָּה מִצִּלָּתוֹ מַשֶּׁהוּ,7 בְּעִנְיָן שֶׁאִם נְצָרֵף הַחַמָּה וְהַצֵּל שֶׁל כָּל הַסִּכּוּךְ יִהְיֶה צִלָּתוֹ מְרֻבָּה מֵחַמָּתוֹ מַשֶּׁהוּ – הֲרֵי זוֹ כְּשֵׁרָה,יא,6 וּמֻתָּר לֵישֵׁב אֲפִלּוּ תַּחַת מִעוּט הַסְּכָךְ שֶׁחַמָּתוֹ מְרֻבָּה,יב לְפִי שֶׁהוּא בָּטֵל לְגַבֵּי רֹב הַסְּכָךְ שֶׁצִּלָּתוֹ מְרֻבָּה. מִכָּל מָקוֹם, אִם מִעוּט הַסְּכָךְ שֶׁחַמָּתוֹ מְרֻבָּה יֵשׁ בּוֹ שִׁבְעָה טְפָחִים עַל שִׁבְעָה טְפָחִיםיג כְּדֵי שִׁעוּר הֶכְשֵׁר סֻכָּהיד,8 – אֵין לֵישֵׁב תַּחְתָּיו,טו,9 לְפִי שֶׁהוּא מָקוֹם חָשׁוּב10 וְאֵינוֹ בָּטֵל לְגַבֵּי שְׁאָר הַסְּכָךְ שֶׁצִּלָּתוֹ מְרֻבָּה:

5 As an initial and preferred option,11 the s’chach should be light and sparse enough for large stars to be seen through it at night.12 After the fact,13 even if [the s’chach] was very thick, [making it seem] like [the roof of] a house and not allowing the rays of the sun to be visible from within, it is valid.14

[The above applies] provided rain can come into [the sukkah]. If the s’chach is so thick that rain cannot penetrate, the sukkah is invalid,15 for [a structure] is called a sukkah only when it offers shelter from [sunlight] alone, [providing] shade. If it also offers shelter from rain, it cannot be called a sukkah; it is like a house.16

ה לְכַתְּחִלָּה11 צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת הַסִּכּוּךְ קַל וְקָלוּשׁ בְּעִנְיָן שֶׁיִּהְיוּ הַכּוֹכָבִיםטז הַגְּדוֹלִיםיז נִרְאִים מִתּוֹכוֹ בַּלַּיְלָה,יח,12 וּבְדִיעֲבַד13 אֲפִלּוּ הָיְתָה מְעֻבָּה כְּמִין בַּיִתיט עַד שֶׁאֵין זַהֲרוּרֵי שֶׁמֶשׁ נִרְאִים מִתּוֹכָהּכ – כְּשֵׁרָה.14 וְהוּא שֶׁיָּכוֹל הַמָּטָר לֵירֵד בְּתוֹכָהּ, אֲבָל אִם הָיָה הַסְּכָךְ מְעֻבֶּה כָּל כָּךְ עַד שֶׁאֵין הַמָּטָר יָכוֹל לֵירֵד בְּתוֹכָהּ – פְּסוּלָה,כא,15 לְפִי שֶׁאֵין נִקְרֵאת סֻכָּה אֶלָּא אִם כֵּן אֵינָהּ מְגִנָּה אֶלָּא מִן הַצֵּל בִּלְבַד, אֲבָל אִם מְגִנָּה גַּם מִן הַמָּטָר – אֵין נִקְרֵאת סֻכָּה, אֶלָּא כְּמִין בַּיִת הִיא זוֹ:כב,16

6 If the s’chach was irregular, i.e., parts of it were on a somewhat higher level and parts were on a somewhat lower level, [the sukkah] is valid,2 even though [at times] the sunlit area [on the floor] appears to exceed its shaded area. [The rationale is that] since when the sun is at its zenith, directly overhead, the shaded part [of the sukkah floor] does exceed its sunlit area, [the sukkah] should not be disqualified because of sunlight that comes in [at other times] from the side, at an angle.

ו הָיָה הַסִּכּוּךְ מְבֻלְבָּל, דְּהַיְנוּ שֶׁמִּקְצָתוֹ עוֹלֶה מְעַט לְמַעְלָה וּמִקְצָתוֹ יוֹרֶד מְעַט לְמַטָּה,כג אַף עַל פִּי שֶׁמִּתּוֹךְ כָּךְ חַמָּתָהּ מְרֻבָּה מִצִּלָּתָהּכד – כְּשֵׁרָה,2 שֶׁכֵּיוָן שֶׁאִם תַּעֲמֹד הַחַמָּה בְּאֶמְצַע הָרָקִיעַ כְּנֶגֶד רֹאשׁ כָּל אָדָם יִהְיֶה צִלָּתָהּ מְרֻבָּה מֵחַמָּתָהּכה – אֵין לִפְסֹל אוֹתָהּ מֵחֲמַת חַמָּה הַבָּאָה מִן הַצַּד בַּאֲלַכְסוֹן:כו

7 When does the above apply? When the vertical distance between the higher level and the lower level [of the s’chach] is less than three handbreadths,2 for any gap smaller than three handbreadths is governed by the principle of lavud.17 Hence, [the two levels of s’chach] are combined and considered as a single covering of s’chach. If there are three handbreadths [or more] between them, they are not combined and they are not considered as a covering of s’chach at all.

If the width of the higher level of s’chach meets at least the minimum requirement [to be called] a roof, a handbreadth by a handbreadth, and it is positioned exactly over the open space on the lower level,18 the sukkah is valid, even though there are more than three handbreadths between the two. We consider [the s’chach on] the higher level as if it had descended19 and was positioned in the empty space under it. [See fig. 15.]

[The above applies] if the width of the empty space [between the strips of s’chach] is the same as the area of the upper level [of s’chach] or more than it. If it was less than it, or if the higher level [of s’chach] was not positioned exactly over the empty space below it, but instead, were it to be lowered, part of it would touch the lower level of s’chach, the higher level is not considered20 as if it had come down to the lower [level]. All of these measures are halachos transmitted to Moshe at Sinai.21

ז בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? כְּשֶׁאֵין בַּגֹּבַהּ שֶׁבֵּין הָעוֹלֶה לְהַיּוֹרֵד ג' טְפָחִים,כז,2 שֶׁכָּל פָּחוֹת מִג' טְפָחִים הֲרֵי הוּא כְּלָבוּדכח,17 וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה לִהְיוֹת נִקְרָאִים סְכָךְ אֶחָד,כט אֲבָל אִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים – אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וְאֵין זֶה חָשׁוּב סְכָךְ כְּלָל.ל

וְאִם יֵשׁ בְּרֹחַב הַסִּכּוּךְ הָעוֹלֶהלא כְּשִׁעוּר גַּגלב דְּהַיְנוּ טֶפַח עַל טֶפַחלג אוֹ יוֹתֵר וְהוּא מְכֻוָּן כְּנֶגֶד הָאֲוִיר שֶׁבֵּין הַתַּחְתּוֹן,לד,18 אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בֵּינֵיהֶם יוֹתֵר מִג' טְפָחִים – כְּשֵׁרָה, לְפִי שֶׁאָנוּ רוֹאִים אֶת הָעוֹלֶה כְּאִלּוּ יָרַד לְמַטָּה19 וּמֻנָּח בָּאֲוִיר שֶׁכְּנֶגְדּוֹ.לה וְהוּא שֶׁיְּהֵא רֹחַב הָאֲוִיר כְּרֹחַב הָעוֹלֶהלו אוֹ יוֹתֵר מִמֶּנּוּ,לז אֲבָל אִם הָיָה פָּחוֹת מִמֶּנּוּ,לח וְכֵן אִם הָעוֹלֶה אֵינוֹ מְכֻוָּן מַמָּשׁ כְּנֶגֶד הָאֲוִיר שֶׁתַּחְתָּיו, בְּעִנְיָן שֶׁאִם הָיָה יוֹרֵד לְמַטָּה כְּנֶגְדּוֹ מַמָּשׁ הָיָה מִקְצָתוֹ נוֹגֵעַ בַּסְּכָךְ הַתַּחְתּוֹן – אֵין אָנוּ רוֹאִין אוֹתוֹ20 כְּאִלּוּ יָרַד לְמַטָּה.לט

וְכָל שִׁעוּרִין הַלָּלוּ הֵן הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי:מ,21

Fig. 15: See sec. 631:7.

8 [The following laws apply when] canes [from the s’chach] project outward behind the sukkah and two of the walls extend together with them,22 as is the case when the canes of the s’chach extend behind the middle wall.23 If [a] these canes extend over the minimum area of a sukkah, which is seven handbreadths square,8 and [b] the shaded area [under them] exceeds the sunlit area, and [c] there are three walls, i.e., the middle wall and the whole of the two long walls that extend together [with the canes], this is a completely valid sukkah. [This is true] even though the middle wall was not constructed with this intent, but to serve the main sukkah.24

ח קָנִים הַיּוֹצְאִים מֵאֲחוֹרֵי הַסֻּכָּהמא וּשְׁתֵּי דְּפָנוֹת נִמְשָׁכִים עִמָּהֶם,מב,22 כְּגוֹן שֶׁאֲחוֹרֵי דֹּפֶן אֶמְצָעִי שֶׁל הַסֻּכָּה בּוֹלְטִין קָנִים מֵהַסְּכָךְ,23 וְיֵשׁ בָּהֶן הֶכְשֵׁר סֻכָּה דְּהַיְנוּ שִׁבְעָה טְפָחִים עַל שִׁבְעָה טְפָחִים,מג,8 וְצִלָּתָן מְרֻבָּה מֵחַמָּתָן, וְיֵשׁ לָהֶם שָׁלֹשׁ דְּפָנוֹת דְּהַיְנוּ דֹּפֶן הָאֶמְצָעִי שֶׁל הַסֻּכָּה וְכָל דְּפָנוֹת הָאֲרֻכּוֹת הַנִּמְשָׁכוֹת עִמָּהֶם – הֲרֵי זוֹ סֻכָּה גְּמוּרָה וּכְשֵׁרָה, אַף עַל פִּי שֶׁדֹּפֶן הָאֶמְצָעִי לֹא נַעֲשָׂה בִּשְׁבִילָהּ אֶלָּא בִּשְׁבִיל עִקַּר הַסֻּכָּה:מד,24

Fig. 16: See sec. 631:8.

9 A similar [law applies] if the canes of the s’chach project beyond the fourth side of the sukkah,25 which is open and not enclosed by a wall,26 and one of the [parallel] walls extends outward with22 those canes.7 If the canes [covering this addition] extend over the minimum dimensions of a sukkah, this [additional] area is also considered as part of the sukkah and one may sit there27 even though it has only one wall.

[These laws apply] even [when it is possible to say that] the owner of the sukkah revealed his intent to construct the entire sukkah with long walls,28 flanking the full length of the s’chach. [How could one assert that this intent could be discerned?] For example, after he had built one sukkah wall as long as the entire length of the s’chach, he made the opposite wall longer than seven handbreadths.29

[This supposition is not accepted.] We do not say that since the third wall could have been only seven handbreadths long, by extending it beyond [that minimum] he revealed his intent that the walls of the sukkah should extend together with the s’chach so that he would not be sitting under the s’chach in the open area which does not have both walls extend outward with it. Following that logic, [one would say that] this wall which extends outward [together] with the canes extending from the s’chach should not at all be considered as part of the sukkah, but rather as a distinct entity. Thus these canes [are flanked] by only one wall, the wall that extends with them [and thus cannot be considered as part of the sukkah].

We do not say this. For [even if the latter were to be the builder’s intent,] we are not concerned with his intent (for there is no requirement that a sukkah be built with the intent [that it be used for a mitzvah], as explained in sec. 63530). Thus it is as if he did not reveal his intent at all. [Rather,] the entire length of the s’chach is rendered valid by the third, short wall, even if it does not extend the entire length of the s’chach as does the opposite wall, as stated in sec. 630.31

ט וְכֵן קָנִים הַבּוֹלְטִים מֵהַסְּכָךְ לְצַד רוּחַ רְבִיעִית הַסֻּכָּה25 שֶׁהוּא פָּרוּץ וְאֵין בּוֹ דֹּפֶן26 וְדֹפֶן אֶחָד נִמְשָׁךְ מֵהַסֻּכָּה עִם22 קָנִים אֵלּוּמה,7 שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם הֶכְשֵׁר סֻכָּהמו – הֲרֵי מָקוֹם זֶה נֶחְשָׁב גַּם כֵּן מִן הַסֻּכָּה, וּמֻתָּר לֵישֵׁב שָׁם27 אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שָׁם אֶלָּא דֹּפֶן אֶחָד.

וַאֲפִלּוּ אִם בַּעַל הַסֻּכָּה גִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁכַּוָּנָתוֹ הָיְתָה לַעֲשׂוֹת כָּל הַסֻּכָּה בִּדְפָנוֹת אֲרֻכּוֹת28 הַנִּמְשָׁכוֹת עִם כָּל אֹרֶךְ הַסְּכָךְ, כְּגוֹן שֶׁלְּאַחַר שֶׁעָשָׂה דֹּפֶן אֶחָד אָרֹךְ בְּאֹרֶךְ כָּל הַסְּכָךְ עָשָׂה דֹּפֶן שֶׁכְּנֶגְדּוֹ אָרֹךְ יוֹתֵר מִשִּׁבְעָה טְפָחִים29 – אֵין אוֹמְרִים כֵּיוָן שֶׁהָיָה דַּי לַדֹּפֶן שְׁלִישִׁי הַזֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ שִׁבְעָה טְפָחִים בִּלְבַד וְזֶה שֶׁהֶאֱרִיכוֹ יוֹתֵר גִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁכַּוָּנָתוֹ לְהַמְשִׁיךְ הַדְּפָנוֹת עִם הַסְּכָךְ שֶׁלֹּא לֵישֵׁב תַּחַת הַסְּכָךְ הַפָּרוּץ שֶׁאֵין שְׁתֵּי דְּפָנוֹת נִמְשָׁכוֹת עִמָּהּ, וְאִם כֵּן דֹּפֶן זֶה הַנִּמְשָׁךְ עִם קָנִים אֵלּוּ הַבּוֹלְטִים מִן הַסְּכָךְ אֵין נֶחְשָׁב כְּלָל מִן הַסֻּכָּה אֶלָּא בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא עוֹמֵד, וְנִמְצָא שֶׁאֵין לְקָנִים אֵלּוּ רַק דֹּפֶן אֶחָד דְּהַיְנוּ דֹּפֶן הַנִּמְשָׁךְ עִמָּהֶםמז – אֵין אָנוּ אוֹמְרִים כֵּן, מִשּׁוּם שֶׁאֵין אָנוּ הוֹלְכִין אַחַר גִּלּוּי דַּעְתּוֹ בָּזֶה (לְפִי שֶׁעֲשִׂיַּת הַסֻּכָּה אֵינָהּ צְרִיכָה כַּוָּנָה כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תרל"המח,30), וּכְאִלּוּ לֹא גִּלָּה דַּעְתּוֹ כְּלָל, שֶׁכָּל הַסְּכָךְ מִתְכַּשֵּׁר בַּדֹּפֶן הַשְּׁלִישִׁי הַזֶּה הַקָּצָר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נִמְשָׁךְ עִם כָּל אֹרֶךְ הַסְּכָךְ כְּמוֹ שֶׁנִּמְשַׁךְ דֹּפֶן שֶׁכְּנֶגְדּוֹ,מט וּכְמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תר"ל:נ,31

Fig. 17: See sec. 631:9.

10 As explained in sec. 626[:8], if one covered [the sukkah] partly with valid s’chach and partly with materials that are invalid as s’chach, and did not mix them together, but placed them separately on the sukkah next to each other, there need not be more valid s’chach than invalid covering. Even if they are of equal amounts, the sukkah is valid,32 for it is a halachah transmitted to Moshe at Sinai that the valid s’chach required for a sukkah need not constitute a majority; half is sufficient.

[This applies] provided there is not [a strip of] four handbreadths of invalid covering in one place in a large sukkah,33 or of three handbreadths in a small sukkah that is only seven handbreadths square, as will be explained in sec. 632.34

י כְּבָר בֵּאַרְנוּ בְּסִימָן תרכ"ונא שֶׁאִם סִכֵּךְ בִּסְכָךְ פָּסוּל וּבִסְכָךְ כָּשֵׁר וְאֵינָן מְעֹרָבִין זֶה עִם זֶה אֶלָּא כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֻנָּח עַל הַסֻּכָּה בִּפְנֵי עַצְמוֹ זֶה בְּצַד זֶה – אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה בַּסְּכָךְ הַכָּשֵׁר רֹב כְּנֶגֶד הַפָּסוּל, אֶלָּא אֲפִלּוּ אִם הֵן מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה גַּם כֵּן הַסֻּכָּה כְּשֵׁרָה,נב,32 שֶׁכָּךְ הוּא הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי שֶׁהַסְּכָךְ הַצָּרִיךְ לְהַסֻּכָּה אֵינוֹ צָרִיךְ לִהְיוֹת רֹב מִן הַכָּשֵׁר לְסִכּוּךְ אֶלָּא חֲצִי הַסְּכָךְ בִּלְבַד.נג וְהוּא שֶׁלֹּא יִהְיֶה מִסְּכָךְ הַפָּסוּל אַרְבָּעָה טְפָחִים בְּמָקוֹם אֶחָדנד בְּסֻכָּה גְּדוֹלָה,33 אוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים בְּסֻכָּה קְטַנָּהנה שֶׁאֵין בָּהּ כִּי אִם שִׁבְעָה טְפָחִים עַל שִׁבְעָה טְפָחִים, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תרל"ב,נו עַיֵּן שָׁם:34

Fig. 18: Here, the invalid material is less than four tefachim wide and covers less than half of the area of the sukkah. This sukkah is thus valid. See sec. 631:10.

11 Even if the valid s’chach is sufficiently light and sparse — as is required — to enable the stars to be seen through it, and they cannot be seen through the material that is invalid for s’chach, the sukkah is valid according to Scriptural Law.35

(What is implied? A person covered [the top of the sukkah] with [metal] spits, which are invalid as s’chach.36 He left a space the width of a spit between each pair of spits and filled those spaces with light and sparse valid s’chach as required by law. Thus the invalid s’chach exceeds the valid s’chach by the measure of the [empty space37] in the valid s’chach through which the stars are visible. Nevertheless, since the length and the width of the area covered by valid s’chach are equivalent to the length and width of the area covered by invalid s’chach), the sukkah is valid according to Scriptural Law.

Nonetheless, it is impossible for a person to be exact and fill all the empty space between the spits with valid s’chach without leaving any space whatever between [any] spit and the [adjoining] valid s’chach. Thus the invalid s’chach will exceed the valid s’chach,38 for the space between one spit and another is no more than exactly the width of a spit. Moreover, this space is not even filled entirely with valid s’chach; there is a minimal space between it and the invalid s’chach. Hence, such a sukkah is not valid unless one placed on it a little additional valid s’chach to overlap the invalid s’chach, for then, all the empty space between the spits will certainly be covered.

Similarly, [such a sukkah is valid] if the spits were placed like the warp, i.e., lengthwise over the sukkah, and the canes of valid s’chach were placed like the woof, i.e., across the width of the sukkah. In such a situation, if one did not place the ends of the canes on the spits, they would certainly fall to the ground. Thus, inevitably, all the empty space is certainly covered and not even a minimal space is left between the spits and the valid s’chach.

יא וַאֲפִלּוּ אִם סְכָךְ הַכָּשֵׁר הוּא קַל וְקָלוּשׁ כְּדִינוֹ בְּעִנְיָן שֶׁהַכּוֹכָבִים נִרְאִים מִתּוֹכוֹנז וּסְכָךְ הַפָּסוּל אֵין הַכּוֹכָבִים נִרְאִים מִתּוֹכוֹ (כֵּיצַד? כְּגוֹן שֶׁסִּכֵּךְ בְּשַׁפּוּדִין שֶׁהֵן סְכָךְ פָּסוּל36 וְהִנִּיחַ רֶוַח בֵּין שַׁפּוּד לִשַׁפּוּד כִּמְלֹא שַׁפּוּד וְנָתַן שָׁם סְכָךְ כָּשֵׁרנח קַל וְקָלוּשׁ כְּדִינוֹ, וְנִמְצָא שֶׁסְּכָךְ הַפָּסוּל הוּא מְרֻבֶּה עַל הַכָּשֵׁר כְּשִׁעוּר הָאֹרֶךְ37 שֶׁבַּסְּכָךְ הַכָּשֵׁר שֶׁהַכּוֹכָבִים נִרְאִים מִתּוֹכָהּ, מִכָּל מָקוֹם כֵּיוָן שֶׁאֹרֶךְ וְרֹחַב מָקוֹם הַמְסֻכָּךְ בִּסְכָךְ כָּשֵׁר הוּא כְּאֹרֶךְ וְרֹחַב מְקוֹם הַמְסֻכָּךְ בִּסְכָךְ פָּסוּל) – הֲרֵי זוֹ כְּשֵׁרָה מִן הַתּוֹרָה.נט,35

אֶלָּא שֶׁלְּפִי שֶׁהָאָדָם אִי אֶפְשָׁר לוֹ לְצַמְצֵםס לְמַלֹּאות כָּל הָאֲוִיר שֶׁבֵּין שַׁפּוּד לִשַׁפּוּד בִּסְכָךְ כָּשֵׁרסא שֶׁלֹּא יִהְיֶה שׁוּם אֲוִיר מַשֶּׁהוּ בֵּין הַשַׁפּוּד לַסְּכָךְ הַכָּשֵׁר,סב וְנִמְצָא שֶׁסְּכָךְ הַפָּסוּל הוּא מְרֻבֶּה עַל הַכָּשֵׁר,סג,38 שֶׁהֲרֵי אֵין בֵּין שַׁפּוּד לְשַׁפּוּד אֶלָּא כִּמְלֹא שַׁפּוּד בְּצִמְצוּם,סד וְגַם מָקוֹם זֶה אֵינוֹ מָלֵא מִסְּכָךְ כָּשֵׁר אֶלָּא נִשְׁאָר אֲוִיר מַשֶּׁהוּ בֵּינוֹ לַסְּכָךְ הַפָּסוּל, לְפִיכָךְ אֵין סֻכָּה זוֹ כְּשֵׁרָה אֶלָּא אִם כֵּן הֶעְדִּיף מְעַט סְכָךְ הַכָּשֵׁר וּנְתָנוֹ עַל הַפָּסוּל,סה שֶׁאָז בְּוַדַּאי נִתְכַּסָּה כָּל הָאֲוִיר שֶׁבֵּין שַׁפּוּד לְשַׁפּוּד.סו

וְכֵן אִם הָיוּ הַשַׁפּוּדִין נְתוּנִין שְׁתִי דְּהַיְנוּ לְאֹרֶךְ הַסֻּכָּה וְהַקָּנִים שֶׁל סְכָךְ הַכָּשֵׁר נְתוּנִים עֵרֶבסז דְּהַיְנוּ לְרֹחַב הַסֻּכָּה, שֶׁאָז עַל כָּרְחֲךָ אִם אֵינוֹ נוֹתֵן רָאשֵׁי הַקָּנִים עַל הַשַׁפּוּד הֲרֵי הֵן נוֹפְלִים לָאָרֶץ,סח וְאִם כֵּן עַל כָּרְחֲךָ בְּוַדַּאי מִתְכַּסֶּה כָּל הָאֲוִירסט וְלֹא נִשְׁאָר אֲפִלּוּ אֲוִיר מַשֶּׁהוּ בֵּין הַשַׁפּוּדִין לַסְּכָךְ הַכָּשֵׁר:

12 [The following applies to] a house roofed with boards that are not covered by a maazivah (i.e., a clay floor that [sometimes] overlays them),35 and [one desires] to make [the house] valid so that he can dwell under [the boards] for the sake of [the mitzvah of] a sukkah. Now, these boards are invalid as s’chach, even if they are less than four handbreadths wide,39 because they were not put in place for the purpose of shade, but for the sake of a dwelling. How can they be made valid? Every alternate board must be removed and valid s’chach must be put in its place. In this way, the entire sukkah will be valid.40

[The end of sec. 631 and the whole of sec. 632-635 are not extant.41]

יב בַּיִת הַמְקֹרֶה בִּנְסָרִים שֶׁאֵין עֲלֵיהֶם מַעֲזִיבָהע (פֵּרוּשׁעא רִצְפַּת טִיט שֶׁמְּשִׂימִין עֲלֵיהֶם35) וּבָא לְהַכְשִׁירוֹ לֵישֵׁב תַּחְתֵּיהֶן לְשֵׁם סֻכָּה,עב שֶׁהֲרֵי נְסָרִים אֵלּוּ הֵם פְּסוּלִים לְסִכּוּךְ אֲפִלּוּ אֵין בְּרָחְבָּן אַרְבָּעָה טְפָחִים,39 לְפִי שֶׁלֹּא הֻנְּחוּ כָּאן לְשֵׁם צֵל אֶלָּא לְשֵׁם דִּירָה,עג כֵּיצַד מַכְשִׁירָן? נוֹטֵל נֶסֶר אֶחָדעד מִבֵּין שְׁנַיִםעה וְיִתֵּן סְכָךְ כָּשֵׁר בִּמְקוֹמָהּ,עו וְחוֹזֵר וְנוֹטֵל נֶסֶר אֶחָדעז וְיִתֵּן סְכָךְ כָּשֵׁר בִּמְקוֹמָהּ, וְתִהְיֶה כְּשֵׁרָה כָּל הַסֻּכָּה:עח,40

חָסֵרעט,41

Footnotes
1.
For details of the situations in which such space disqualifies a sukkah, see the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 632:2 (sec. 632 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant).
2.
Sukkah 22a.
3.
This concept is clarified in sec. 626, footnote 8 above.
4.
Sukkah 22b.
5.
The Rebbe points to an apparent contradiction between the present subsection and subsection 2. The present subsection requires that the shaded area exceed the sunlit area; from subsection 2 it appears that it would suffice if they were equal, if not for the problem caused by the diffusion of the sun’s rays.

In resolution, the Rebbe distinguishes between two issues:

(a) The requirement relating to the s’chach itself is the focus of subsection 3. Here the s’chach exceeds the area that admits sunlight, and hence is described as “completely valid.”

(b) The effect of the s’chach — how the quantity of its shade affects the person inside the sukkah. This is the focus of subsection 2, which requires that this person should not be exposed to more sunlight than shade. Had the shade been equal to the sunlight, the sukkah may not have met the optimum standards, but it would have been acceptable. (See Likkutei Sichos, Vol. 32, p. 140ff.)
6.
This phrase is not intended to signify any particular dimension. In fact, the original uses a plural form of the indeterminate term mashehu (lit., “a [mere] something”).
7.
Sukkah 19a.
8.
In the original, shiur hechsher sukkah. See the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 634:1 (sec. 634 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant).
9.
Though it does not invalidate the sukkah, one may not (for example) eat while seated under this part of the s’chach.
10.
In the original, makom chashuv.
11.
In the original, lechat’chilah.
12.
Talmud Yerushalmi, Sukkah 2:3.
13.
In the original Aramaic, bediavad (often loosely pronounced bedieved).
14.
Sukkah 22a-b. Sefer HaMinhagim: The Book of Chabad-Lubavitch Customs (p. 139) states that the Lubavitch custom is to use an abundance of s’chach. This was always the custom in the household of the Rebbes. See also Otzar Minhagei Chabad, p. 266.
15.
Pri Megadim: Eshel Avraham (631:2) states that if, in the midst of the sukkah, there is a patch of s’chach whose area is four handbreadths square, and it is so thick that the rain cannot penetrate it, that part of the sukkah is invalid.
16.
See sec. 626:1.
17.
Lavud (lit., “joined”) is a common halachic construct whereby two entities separated by a space of less than three handbreadths are considered as constituting a single continuum. See Eruvin 9a, et al.
18.
Cf. Ohalos 12:5.
19.
This principle, known as chavot rami (Hebrew/Aramaic; lit., “throw it downward”; Sukkah 22a, Eruvin 9a), also applies to the laws that define the domains in which one may carry on Shabbos (see Rambam, Hilchos Shabbos 17:25) and to the laws of ritual impurity (see Rambam, Hilchos Tumas Meis 16:5; et al.).
20.
Here, and very often throughout this work, the original Hebrew employs the common Rabbinic wording, “we do not consider...,” as if the speakers are the halachic authorities who were consulted on the question at hand.
21.
See: Yoma 80a; Sukkah 5b; and sec. 612:1 in the present work.
22.
I.e., in the same direction and to at least the same distance.
23.
I.e., two parallel walls continue beyond the wall that joins them (hence called the “middle” wall), and the space between them is covered by the projecting s’chach. See Sukkah 19a; see also fig. 16.
24.
One’s intent is significant only while putting the s’chach in place, not while constructing the walls. See the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 635:1 (sec. 635 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant).
25.
See fig. 17.
26.
A sukkah is valid even with three walls; see the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 630 (sec. 630 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant).
27.
And thereby fulfill one’s obligation.
28.
For the third wall need not extend across the entire length of the sukkah. By making it the minimum length, the owner implied that he desired the extension to be part of the sukkah even if the wall does not extend together with it. In contrast, in the situation to be described, there is a plausible assumption to invalidate the sukkah, as the Alter Rebbe proceeds to explain: One could say that the owner desired that the sukkah should not extend beyond the walls. For were that not to have been his intent, there would have been no need for him to extend the wall beyond its minimum measure. Nevertheless, we do not accept that argument and instead we rule that the sukkah is valid (Turei Zahav 631:5).
29.
The minimum length for the walls of a sukkah.
30.
See the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 635:1 (sec. 635 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant).
31.
Sec. 630 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant. See Rama (Orach Chayim 630:2).
32.
See Sukkah 15a.
33.
I.e., any sukkah that exceeds the minimum area of seven handbreadths square. See fig. 18.
34.
See the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro, sec. 632:1 (sec. 632 of the Alter Rebbe’s Shulchan Aruch is not extant). As evident from that source, when a strip of invalid s’chach runs from one wall to the other in the midst of a sukkah that exceeds the minimum area of seven handbreadths square, it divides the sukkah in half and the area beneath the invalid s’chach may not be used. If such a strip of invalid s’chach runs across a sukkah with only three valid walls, the sukkah is invalidated because it is considered as if divided into two parts, each with only two valid walls. If this invalid s’chach was placed at the side, however, the sukkah is valid — by virtue of the principle of dofen akumah (lit., “a bent wall”) that is explained in sec. 629, footnote 50 above.
35.
Sukkah 15a.
36.
These spits are less than four handbreadths wide. Otherwise, they would disqualify the sukkah (see end of subsection 10 above).
37.
In the Hebrew original: אורך (“length”), but possibly this should read אויר (“space”), as is the wording here in earlier codifiers. Hence the above bracketed translation.
38.
See the rationale given in Tosafos (Sukkah 15b).
39.
See sec. 629:29.
40.
Unlike subsection 11, this subsection makes no mention of a need for overlapping, for even the boards that were not moved are also deemed valid s’chach. See Mishnah Berurah 631:23, and sec. 626:12 above.
41.
The corresponding sections in the Shulchan Aruch of R. Yosef Caro deal with factors that invalidate s’chach, with the height and area of a sukkah, and with sukkos built in a variety of unconventional situations.
Sources
א.
משנה כב, א לפירוש רב בגמרא שם ורש"י ד"ה ענייה. טור ושו"ע ס"ד.
ב.
רש"י שם. טור ושו"ע שם.
ג.
משנה וגמרא שם. טור ושו"ע שם.
ד.
רמב"ם פ"ה הי"ט.
ה.
גמרא כב, ב. טור ושו"ע ס"א.
ו.
גמרא שם, לפירוש רש"י שם ד"ה כאן. רי"ף (י, ב). רמב"ם פ"ה הי"ט, כפירוש הגהות מיימוניות שם אות ש, ומ"מ שם הט"ז. רא"ש פ"ב סי' ג. ר"ן שם סוד"ה גמרא. טור ושו"ע ס"א.
ז.
גמרא שם. טור ושו"ע שם.
ח.
רש"י שם.
ט.
רי"ף שם. לבוש ס"א.
י.
ראה לקו"ש חל"ב ע' 143. שלחן המלך ח"ב ע' רלט. קובץ כינוס תורה א ע' לג. העו"ב תצג ע' 6.
יא.
ברייתא יט, א, לפירוש רבי יוחנן בגמרא שם. רא"ש פ"א סי' לה. טור ושו"ע ס"ב.
יב.
רא"ש שם סי' ג. ר"ן (ט, א) ד"ה גרסי'. לבוש ס"ב. ט"ז סק"א.
יג.
ר"ן שם. רמ"א ס"ב.
יד.
ראה טור ושו"ע סי' תרלד ס"א.
טו.
ט"ז שם.
טז.
ירושלמי פ"ב ה"ג. רא"ש פ"ב סוס"י ג. טור ושו"ע ס"ג. ומנהג חב"ד להרבות בסכך (ספר המנהגים — חב"ד ע' 65. וראה המלך במסיבו ח"ב ע' קצב. לקו"ש ח"ט ע' 231 בשוה"ג. אוצר מנהגי חב"ד חה"ס ע' רסו).
יז.
רמב"ם פ"ה הכ"א. שו"ע שם.
יח.
ב"ח ד"ה וצריך. מ"א סק"א.
יט.
משנה כב, א. טור ושו"ע שם.
כ.
ברייתא כב, ב כבית הלל, ורש"י שם ד"ה כוכבי. ב"ח סוד"ה וצריך בדעת הטור. ט"ז סק"ב.
כא.
טור בשם ר"ת. הגהות מיימוניות פ"ה ה"ה אות ט. מרדכי רמז תשלב. מ"א סק"ב. ב"ח ד"ה ומ"ש ור"ת, ובסי' תרלה ד"ה ולענין. לבוש ס"ג.
כב.
כדלעיל סי' תרכו ס"א. וראה פתחא זוטא סי' תרלא ס"ג. סי' תרלה ס"א.
כג.
משנה כב, א לפירוש שמואל בגמרא שם. טור ושו"ע ס"ה.
כד.
רש"י שם ד"ה קנה. טור. רמ"א ס"ה.
כה.
תוס' שם ד"ה קנה. טור.
כו.
תוס’ שם. ב"י סוד"ה היה בדעת רש"י ותוס'.
כז.
אביי בגמרא שם. טור ושו"ע שם.
כח.
תוס' שם בסופו. לבוש ס"ה. וראה גם לעיל סי' שסג סכ"ד.
כט.
רש"י שם ד"ה אלא. תוס' שם.
ל.
תוס' שם.
לא.
רבא בגמרא שם ורש"י ד"ה שאין. טור ושו"ע שם.
לב.
ראה רש"י שם.
לג.
ראה רש"י נדה כו, א ד'"ה טפח. רמב"ם הל' טומאת מת פי"ב ה"א. וראה גם לעיל סי' שא סמ"ח. סי' שטו ס"ב. סי' שסג סכ"ד. לקמן סי' תרלו ס"ב.
לד.
רמב"ם פ"ה הכ"א. שו"ע שם.
לה.
רבא שם (חבוט רמי). וראה לשון הרמב"ם והשו"ע שם. לבוש שם. לקמן בהמשך הסעיף.
לו.
ר"ן (י, ב) ד"ה הא' ממשמעות הרמב"ם שם, ראה כ"מ שם. רמ"א ס"ה.
לז.
לחם משנה שם, ע"ש. וראה כס"מ שם.
לח.
ר"ן שם.
לט.
לחם משנה שם.
מ.
ראה יומא פ, א. סוכה ה, ב. רש"י יז, ב ד"ה משום. לעיל סי' תריב ס"א.
מא.
ברייתא יט, א לפירוש עולא בגמרא שם. טור ושו"ע ס"ו.
מב.
ריטב"א שם. וראה רש"י שם ד"ה לבראי.
מג.
רש"י שם ד"ה והא בעינן. וכמבואר בשו"ע סי' תרלד.
מד.
גמרא שם ורש"י ד"ה לבראי. טור ושו"ע שם.
מה.
ברייתא יט, א לפירוש רבה ורב יוסף בגמרא שם. טור ושו"ע ס"ז.
מו.
ראה רש"י שם ד"ה מהו דתימא ובמהרש"א שם.
מז.
רא"ש פ"א סי' לה. טור ושו"ע שם. ט"ז סק"ה. מ"א ס"ק ד.
מח.
סימן זה בשוע"ר לא הגיע לידינו, וראה טור ושו"ע שם ס"א.
מט.
ראה רש"י שם ד"ה קמ"ל.
נ.
סימן זה בשוע"ר לא הגיע לידינו, וראה טור ושו"ע שם ס"ב שמספיק שתי דפנות ושלישית טפח.
נא.
סעיף ח.
נב.
ר"ן (ה, א) דיבור הראשון וד"ה ונמצא, ומ"מ פ"ה הי"ב, בשם הרמב"ן, ממשנה טו, א.
נג.
ר"ן שם דיבור הראשון. מ"א סי' תרכו סק"ג. וכדלעיל סי' שסב סי"ח לענין מחיצות. וכ"ה לקמן סי' תרמח ס"כ.
נד.
טור ושו"ע ס"ח.
נה.
ב"י ד"ה ומ"ש ואין בהם. דרכי משה ס"ק ג בשם הגהות מהר"א מפראג. רמ"א ס"ח.
נו.
סימן זה בשוע"ר לא הגיע לידינו, וראה טור ושו"ע שם ס"א.
נז.
כדלעיל ס"ה.
נח.
משנה טו, סוע"א ורש"י שם. טור ושו"ע ס"ח.
נט.
ראה אבני נזר או"ח סי' תסד אות א ואילך.
ס.
גמרא טו, רע"ב כגירסת ר"ח ור"ת בתוס' ד"ה פרוץ. רא"ש פ"א סי' כט. טור ושו"ע שם.
סא.
תוס’ שם. רא"ש שם. טור ושו"ע שם.
סב.
תוס’ שם.
סג.
רא"ש שם (לרב פפא). טור ושו"ע שם.
סד.
רא"ש שם (לרב פפא).
סה.
רבי אמי בגמרא שם לפירוש התוס’ שם. טור ושו"ע שם.
סו.
תוס’ שם. טור ושו"ע שם.
סז.
רבא בגמרא שם. טור ושו"ע שם.
סח.
רש"י שם ד"ה רבא. וראה גם תוס' שם.
סט.
תוס’ שם. טור ושו"ע שם.
ע.
משנה טו, רע"א. טור ושו"ע ס"ט.
עא.
רש"י שם ד"ה מעזיבה.
עב.
רמב"ם פ"ה ה"ח. רש"י שם ד"ה ב"ש.
עג.
רמב"ם פ"ה ה"ח. וכדלעיל סי' תרכו ס"א.
עד.
רבי יהודה במשנה שם אליבא דבית הלל. רמב"ם שם. טור ושו"ע שם.
עה.
פירוש המשניות לרמב"ם שם. טור ושו"ע שם.
עו.
רמב"ם שם. טור ושו"ע שם.
עז.
רא"ש פ"א סי' כט. טור. לבוש שם.
עח.
רמב"ם שם. טור ושו"ע שם.
עט.
סיום ס"ט וס"י שבשו"ע, וסי' תרלב (דברים הפוסלים בסכך) תרלג (דין גובה הסוכה) תרלד (שלא תהיה פחות מן שבעה על שבעה) תרלה (דין סוכת גנב"ך ורקב"ש).
Translated by Rabbi Eliyahu Touger and Sholom B Wineberg.