Get Think Jewish Delivered to your Home or Office
HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info Mezuzah
 
Chabad.org » Mitzvahs & Traditions » Mezuzah » Anthology » Chapter 1--The Basics » History and Customs
  Guide   Handbook   Insights   Stories   Anthology   Videos
PrintSend this page to a friendShare this
Comment4 Comments

History and Customs


The word mezuzah literally means “a doorpost”. The etymology of this word is not entirely clear. Traditional sources connect this word with the root “zuz” – to move. Linguists trace this word to the Akkadian “nazazu” – to stand, or “manzazu” – a doorpost.

In the Scriptures, the word mezuzoth usually means doorposts. However, in a few places it is translated as doors (Proverbs VIII, 34), windows (Kings VII, 5; Septuagint), Temple Gates (I Samuel I, 9) or jambs (Ezekiel XLI, 21). In contemporary colloquial use, mezuzah usually means the commandment or the parchment itself containing the prescribed text of Shema and Vehayah. The Jews of India sometimes name girls “Mezuzah.”

According to tradition, the Jewish people have observed the commandment of mezuzah since it was given at Sinai in the Jewish year 2448 (1312 b.c.e.) It is debatable whether mezuzoth were actually in use during the forty-year journey through the desert, since the temporary huts used for dwelling were most likely exempt from the commandment just as a sukkah-booth is exempt from the mezuzah today. It is safe to assume that the mezuzah became a permanent feature of the Jewish home from the time that the Jews settled in the land of Canaan in the period 2488-2502 (1272- 1258 b.c.e).

One of the earliest known reports of mezuzah observance is found in the Josephus’ Antiquities of the Jews. He writes:

They are also to inscribe the principal blessings they have received from G‑d upon their doors... that G‑d’s readiness to bless them may appear everywhere conspicuous about them.

Josephus notes that mezuzah was, already in his time, an ancient practice among the Jews.

The Dead Sea discoveries have provided many samples of ancient mezuzoth dating back to the Second Temple era.

During the Roman occupation of Judea, Jews were prohibited from observing the commandments of mezuzah, tefillin and others. At the same time, in the Diaspora, the Jews held steadfast to these sacred practices.

There were periods of temporary lapses in the observance of mitzvah mezuzah, particularly in Spain. Rabbi Moses of Coucy visited Spain in 1235 to “reprove the people” as a result of which

thousands and tens of thousands took upon themselves to observe the mitzvoth of tefillin, mezuzoth, and tzitzith.

Details of the observance vary slightly among different Jewish communities. Thus Rabbi Herbert Dobrinsky reports the following variations among Sefardic communities:

Syrian Jews inspect the mezuzah once every year (the law requires inspection twice in seven years).

Moroccan Jews are particular about enclosing the mezuzah in a metal or wooden case on which the letters Shin, Daleth and Yud (spelling the name of G‑d Shad-dai) are written. They also affix mezuzoth on their synagogues (though the law does not require it).

Spanish Jews place the mezuzah vertically. Some tilt it only slightly inward. They are encouraged to buy beautiful cases for their mezuzoth. Spanish synagogues feature mezuzoth. The mezuzoth are inspected only once in seven years.

Rabbi Dobrinsky further reports:

It was a custom of many in Turkey to recite special prayers for health, livelihood, and success, as they were about to leave their houses to face the challenges of the outside world.

Spanish and Portuguese Jews recite a different blessing when affixing a mezuzah for other than oneself. Instead of the traditional Likbo’a mezuzah (which they also say when affixing a mezuzah for oneself) they say Al keviath mezuzah.

The Samaritans,1 who did not accept the oral tradition, do not require a mezuzah to be affixed at the doorpost. Sometimes they affix a stone with the Ten Commandments or Ten Sayings (by which the world was created) to the lintel of the main entrance to their house or place it near the entrances.

The Karaites,2 who also rejected the oral tradition, do not require that a mezuzah be affixed at the doorpost. They affix a blank plate symbolically resembling the Torah Tablets to the entrances of their public buildings and sometimes on private houses.


« Previous
Next »

PrintSend this page to a friendShare this
Comment4 Comments
FOOTNOTES
1. A small tribe living near Jerusalem whose members consider themselves the descendants of the tribes of Ephraim and Manasseh. They practice their own form of Mosaic monotheism based strictly on their version of the Bible, which contains only the Pentateuch. The Samaritans accept neither the rest of the Written Torah (the Prophets and the Scriptures) nor the Oral tradition (Mishna and Talmud). The Samaritans practice animal sacrifices until this day in their Temple on Mt. Gerizim. Samaritans are considered halachically non-Jewish. Neveretheless, in view of an opinion in a braisa in Pesachim that we assume them to be more meticulous than Jews in those mitzvos that they do accept, their customs pertaining to those mitzvos are of historical interest.
2. A Jewish sect that appeared in the VIII century characteristic by their rejection of Oral tradition including Mishna, Talmud and Rabbinic Judaism. Although Karaites are considered heretics by the Jews following the mainstream Rabbinic tradition, due to the antiquity of the sect, their customs are of historical interest.

By Alexander Poltorak   More articles...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author
Dr. Alexander Poltorak, who holds a PhD in theoretical physics, is a noted lecturer on the intersection of science and Torah and author of books on the Jewish holidays, intellectual property management, and A Light unto My Path -- A Mezuzah Anthology. He is CEO of General Patent Corporation, a patent licensing and enforcment firm

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 

Reader Comments
Latest Comments:
Posted: Sep 20, 2010
The meaning of the word Mezuzah
Thank you very much for this interesting etymological fact.

You may be interested to know that In the Akkadian language the words “nazazu” – to stand, and “manzazu” – doorpost, which linguists relate to the Hebrew “mezuzah”, have a common root with another Akkadian word, “mazaztu” or “mazaltu” – a standing star. They relate these words to other Semitic words, which denote a star, constellation or fortune: the Aramaic “mazla” and the Hebrew and Phoenician “mazal”.

See also the chapter on Mezuzah and Astrology in my book "A Light unto My Path" also available on Chabad.org.
Posted By Alexander Poltorak, Monsey, NY

Posted: Sep 19, 2010
To Rose:
You can find the answer to why the mezuzah is slanted in this article.
Posted By Menachem Posner for Chabad.org

Posted: Sep 17, 2010
Mezuzah
What is the significance of tilting it inward?
Posted By Rose, Planation, USA

Posted: July 4, 2006
The meaning of the word Mezuzah
I read the article entitled "The Significance of Mezuzah" by Alexander Poltorak. It is very good.
I am Maltese, and our language goes back to the Syro-Phoenician Language. What is interesting is that in our language the root of the word mezuzah means "To Attach "
Thanks a lot for the excellent service that all of you render to us in sharing your wisdom and insight,especially in the Meaning of the Torah.
Posted By Fr Dominic Borg,ocd, London, Ontario, Canada



 


Chapter 1--The Basics
The Significance of Mezuzah
The Contents of the Mezuzah
History and Customs
The Knowledge of G-d
The Protective Power of Mezuzah
The Symbol of Freedom
Mezuzah at the Gates of Israel
Showing 1 - 7 of 8