HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info
 
Chabad.org » Kabbalah Online » Weekly Torah » Archives » Bamidbar - Numbers » Shelach » The Zohar » Transcendent Nothingness
PrintSend this page to a friendShare this
CommentComment
Transcendent Nothingness
Moses sent spies to determine what supernal spiritual level the Land of Israel is on.

Transcendent Nothingness


Moses sends spies into the Land with instructions to report about its inhabitants and their cities and the nature of the land. They were also told to bring back some of the fruits. This selection from the Zohar examines the mystical meaning of the question posed to the spies: "Are there trees or not?"

…And how is the Land? Is it fertile or is it lean? Are there trees or not? Strengthen yourselves and take from the fruit of the Land. (Num. 13:19-20)

Rabbi Shimon [bar Yochai] taught: Moses give them a wise hint regarding what to inquire about first, as it is written "Is G-d among us or not?" (Ex.17:7)

This is also recounted in an earlier verse, when the people complained that they had no water and Moses extracted water from a rock at Massah and Meribah. Both verses use the expression "im ayin", meaning "or not". In the earlier verse, the question was not whether G-d was with them or not - after all, "Do I not fill the Heavens and the earth?" (Jeremiah 23:24), or, as the Zohar itself states, "There is no place devoid of Him" (Tikkunei Zohar, Tikkun 57). Rather, the question was what level of G-dliness was with them at that point. Was it the level indicated by the name Havayah or was it the level called "Ayin"?

Each of the names of G-d found in the Torah refers to a specific type of activity, as in G-d's response to Moses: "You wish to know My Name? According to My deeds I am called." (Shemot Rabba 3:6) The name Havayah alludes to G-d's creation of the world, from the word "mehaveh", meaning "bring into being". (Note that some commentaries derive the name Havayah from "haya", "hoveh", "v'yih'yeh"- signifying past, present and future simultaneously, referring to the transcendence of G-d. However, in our context the former meaning is intended, as will become clear from the text.) The word "ayin" (meaning transcendent nothingness), however, refers to a level so lofty that it transcends any names.

He [Moses] was telling them: Determine whether this Land is bound to the name Havayah or to Ayin.

Technically, he was telling them to determine whether the Land is bound to the sefira of tiferet (Havayah) or to keter (Ayin). 1 How were they to determine this?

He told them that if they saw that the fruits of the Land are like those of other lands, then "it has trees" - referring to the Tree of Life [which is tiferet.2] but not beyond that.

Note that we translated the phrase "im yesh bah etz im ayin" as "are there trees (in the plural) or not". A more correct translation would be "is there a tree (in the singular) or not? Accordingly, we can understand that it refers to the Tree of Life.

But if you see that the fruits of the Land are unusually larger than anywhere else, then you will know that it is nourished by a primordial holy level, from which its unusual qualities are drawn. This is how you will know if the Land has a Tree [of tiferet] or not [Ayin, the transcendent nothingness of keter]…. This is why he told them to take fruits….

[Zohar III, p. 159a; translation and commentary by Moshe Miller]

PrintSend this page to a friendShare this
CommentComment
FOOTNOTES
1. See Pardes, Arachei HaKinuyim s.v ayin; Eitz Chaim, sha'ar 76 ch. 2.
2. See Pardes, Arachei HaKinuyim s.v etz

From the teachings of Rabbi Shimon bar Yochai   More articles...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author
Rabbi Shimon bar Yochai, also know by the acronym "Rashbi," lived in the Holy Land in the 2nd century C.E. A disciple of Rabbi Akiva, Rashbi played a key role in the transmission of Torah, both as an important Talmudic sage and as author of the Zohar, the most fundamental work of Kabbalah. He was buried in Meron, Israel, west of Safed.
Moshe Miller, a guest teacher at Ascent when he lived in Israel, was born in South Africa and received his yeshivah education in Israel and America. He is a prolific author and translator, with some twenty books to his name on a wide variety of topics, including a new, authoritative, annotated translation of the Zohar. He currently lives in Chicago.
The Zohar is a basic work of Kabbalah authored by Rabbi Shimon bar Yochai and his students (2nd century CE). English translation of annotated selections by Rabbi Moshe Miller (Morristown, N.J.: Fiftieth Gate Publications, 2000) includes a detailed introduction covering the history and basic concepts of Kabbalah. Volume 1 (36 pp.) covers the first half of the first of the original’s three volumes. It is available online from our store, KabbalaOnline Shop.

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 



 


The Zohar
Transcendent Nothingness
Surveying the High Country
Spying Out Spiritual Worlds
Think Big