Contact Us
Thursday, 29 Tishrei 5778 / October 19, 2017
Chabad Chassidus is an all-embracing world outlook and way of life which sees the Jew's central purpose as a unifying link between the Creator and His world. Written by the Alter Rebbe, the founder of Chabad, Tanya is the central text of Chabad Chassidus. It shows the reader a path to realizing their purpose and developing a deeper relationship with G-d. Choose from one of the two formats available: through Lessons in Tanya - a profound and clear explanation of the Alter Rebbe's writings, or through an audio class.

Daily Tanya

Daily Tanya

Iggeret HaKodesh, middle of Epistle 25

 Email
Video & Audio Classes
Show content in:

Iggeret HaKodesh, middle of Epistle 25

והנה, אף כי ה׳ אחד ושמו אחד

Now, though1 “G‑d is one and His Name is one,”

דהיינו: דבורו ורוח פיו, המכונה בזהר הקדוש בשם שמו, הוא יחיד ומיוחד

i.e., [though] His speech and the “breath of His mouth,” which in the sacred Zohar2 is referred to as His Name, is singularly and uniquely one,

אף על פי כן ההארה והמשכת החיות הנמשכת מרוח פיו יתברך, מתחלקת לארבע מדרגות שונות, שהן ארבעה עולמות: אצילות, בריאה, יצירה, עשיה

nevertheless, the radiation and efflux of life-force which issues forth from His mouth, divides into four different levels. These are the Four Worlds — Atzilut, Beriah, Yetzirah and Asiyah.3

והשינוי הוא מחמת צמצומים ומסכים רבים

The difference is due to (4many) contractions and screens

לצמצם האור והחיות ולהסתירו, שלא יהא מאיר כל כך בעולם הבריאה כמו בעולם האצילות

that veil and obscure the light and the life-force, so that it will not radiate in the World of Beriah as much as in the World of Atzilut;

ובעולם היצירה הוא על ידי צמצומים ומסכים יותר וכו׳

and in the World of Yetzirah [the opaqueness is thickened] by means of further contractions and screens; and so on, i.e., how much more so in the World of Asiyah.

אבל אין שום שינוי, חס ושלום, בעצמות השכינה, שהיא דבר ה׳ ורוח פיו

Nevertheless, there is no change whatever, heaven forfend, in the essence of the Shechinah, which is the “word of G‑d” and the “breath of His mouth.”

וגם בבחינת ההארה והמשכת החיות

Also, as regards the radiation and efflux of life-force that issues from the “word of G‑d,”

הנה ההארה שבאצילות בוקעת המסך, ומתלבשת בבריאה, וכן מבריאה ליצירה, ומיצירה לעשיה

the radiation which is in [the World of] Atzilut pierces the screen and vests itself in [the World of] Beriah. Likewise from [the World of] Beriah to [the World of] Yetzirah, and from [the World of] Yetzirah to [the World of] Asiyah.

ולכן אור אין סוף ברוך הוא שבאצילות, הוא גם כן בעשיה, ובעולם הזה החומרי

Hence the [infinite] Ein Sof-light which is in [the World of] Atzilut is also present in [the World of] Asiyah, and [even] in this material world,

על ידי התלבשותו במלכות דבריאה, יצירה, עשיה, כמבואר הכל בכתבי האריז״ל

by being invested in the [Sefirah of] Malchut of [the Worlds of] Beriah, Yetzirah and Asiyah, as fully explained in the writings of R. Isaac Luria, of blessed memory.5

* * *

Footnotes
1.
Zechariah 14:9.
2.
See Tikkunei Zohar, Tikkun XXII (66b).
3.
In the original, the names of the Four Worlds (in descending order) are often telescoped into the acronym אבי״ע, pronounced ABiYA.
4.
Parentheses are in the original text.
5.
See Etz Chayim, Shaar 42, sec. 4; et al.


Translated from Yiddish by Rabbi Levy Wineberg and Rabbi Sholom B. Wineberg. Edited by Uri Kaploun.
Published and copyright by Kehot Publication Society, all rights reserved.
לעילוי נשמת הרה"ח הרה"ת
ר' יוסף ב"ר זאב הלוי ע"ה וויינבערג
Daily Quote
There was once a king who had an only daughter, and one of the kings came and married her. When her husband wished to return to his country, her father said to him: "My daughter, whose hand I have given you, is my only child; I cannot part with her. Neither can I say to you, 'Do not take her,' for she is your wife. This one favor, however, I ask of you: wherever you go to live, prepare a chamber for me that I may dwell with you, for I cannot leave my daughter."
In the same way, G-d said to Israel: "I have given you the Torah. I cannot part with her, and I also cannot tell you not to take her. But this I request of you: wherever you go, make for Me a house wherein I may dwell."
  –Midrash Rabbah
This page in other languages