|
Halacha 1
[With regard to the presentation of] the blood from any of the sacrifices on the outer altar: as long as one makes one presentation of blood, atonement is generated.1Even with regard to a sin-offering, one presentation is of fundamental importance.2Making the remaining [three of] the four [required] presentations is [merely] the optimum manner of fulfilling the mitzvah, as [implied by Deuteronomy 12:27]: "The blood of your sacrifices shall you pour on the altar."3 [One can infer that one] pouring of blood on the altar is of fundamental importance.
Halacha 2
Whenever [a priest] poured [blood] over the altar when he should have cast it upon it,4 the obligation is fulfilled, as [implied by the verse:] "The blood of your sacrifices shall you pour."
Halacha 3
With regard to all of the blood presented on the inner altar,5 if one of the presentations is lacking, the sacrifice does not bring atonement. Instead, all of them are integral for the atonement, for Scripture was precise with regard to their number, as [Leviticus 4:7, 17; 16:14] states: "seven times."
Halacha 4
If the owner died after one of the presentations of the blood of a sin-offering was made, the remainder of the presentations should be made after his death.6
Halacha 5
If, however, he made one presentation during the day, he should not make the [remaining] three at night.7
Halacha 6
If one made one [of the presentations of blood required to be made on] the inner altar on [that altar] and made the remainder on the outer [altar], he is liable for [karet] for offering [a sacrifice] outside its appropriate place.8
Halacha 7
If [a priest] was sprinkling [the blood of a sacrifice9 on the altar] and his hand was cut off before the blood reached the space above the altar, the sprinkling of the blood is not acceptable.10
Halacha 8
If one changed [the order] of corners11 [of the altar on which the blood was presented when bringing] a sin-offering - whether for a sin-offering [whose blood] is offered on the inner altar12 or a sin-offering [whose blood] is offered on the outer altar13 - [the sacrifice] is disqualified.14 If, however, [the order of the presentation of the blood] for other sacrifices is changed, [the sacrifices] are acceptable.
Halacha 9
If [the priest] presented the blood beyond the corner of the altar - whether for a sin-offering or for another offering and whether for the inner altar or for the outer altar - [the sacrifice] is unacceptable.
Halacha 10
When blood that according to [the Torah's] command should have been presented above the midpoint of the altar15 was presented below it;
if according to [the Torah's] command, it should have been presented below the midpoint of the altar,16but it was presented above it;
if [blood that] according to [the Torah's] command should have been presented inside [the Temple]17 and was presented on the outer altar;
if [blood that] should have been presented on the outer altar was presented in [the Temple]; or
if blood that should have been presented on the outer [altar] was presented on the ramp in a place that is not opposite the foundation [of the altar],18
[in all these instances,] the meat of the sacrifice is unacceptable.19 Nevertheless, the owners of the sacrifices receive atonement because of it, for its blood has reached the altar. Although it did not reach the proper place, it is as if it reached its [proper] place with regard to atonement.
When does the above apply? When the person casting [the blood] is acceptable for Temple service. If, however, a person fit for Temple service received [the blood] and gave it to a person who is unacceptable and that unacceptable person presented [blood] that should have been presented above [the midpoint] of the altar below its midpoint, [blood] that should have been presented [on the] outer [altar] was presented inside [the Temple Sanctuary], [blood] that should have been presented inside [the Temple Sanctuary] was presented[on the] outer [altar], or one presented [the blood] on the ramp in a place that is not opposite the foundation [of the altar],20 the meat of the sacrifice is not disqualified if [any of the sacrificial animal's] blood of life remains.21 Instead, an acceptable person should receive the remainder of the blood of life and cast it [on the altar] in its appropriate place.
Halacha 11
[The following rules apply when] the blood of sacrificial animals becomes mixed between two types of blood22 or between two cups of blood.23 If [the blood of sacrifices that require] one presentation [of blood] was mixed with [the blood of others that require] one presentation [of blood],24 one presentation should be made of the entire [mixture]. Similarly, if [the blood of sacrifices that require] four presentations [of blood was mixed] with [the blood of others that require] four presentations,25 four presentations should be made of the entire [mixture]. If, [however, the blood of sacrifices that require] one presentation [of blood] was mixed with [the blood of others that require] two presentations that are four,26 one presentation should be made of the entire [mixture].27
If [blood that was] to be presented on the upper [half of the altar] became mixed with [blood that was] to be presented on the lower [half of the altar],28 all [the blood] should be poured into the [waste] channel29 and the sacrifices are disqualified. Even if the remainder of [the blood from] a sin-offering30 is mixed with the blood of a burnt-offering in which instance, all of the blood should be presented on the bottom of the altar, the entire [mixture] should be poured into the [waste] channel.31
Halacha 12
If [blood from a sin-offering32 became mixed with the remnants of the blood of a burnt-offering]33 and [the priest] did not inquire [concerning the law], but instead presented some of the mixture on the upper portion [of the altar] and some on the lower portion, it is acceptable.34 If he presented a portion on the upper [portion of the altar] and then inquired, he should present [the remainder] on the lower portion.35 He is considered to have fulfilled his obligation for both [sacrifices].
Halacha 13
If blood that was required to be presented in the Temple building36 became mixed with blood to be presented on the outer [altar], the entire [mixture] should be poured into the [waste] channel.37 If he did not inquire and took the mixture of the blood and presented some in the Temple [building] and some outside - whether first he presented it inside and then he presented it outside or first he presented it outside and then he presented it inside - everything is acceptable.38
When does the above apply? With regard to the blood [of the sacrifices that must] be presented on the outer [altar] with the exception of a sin-offering. If, however, the blood of a sin-offering that should be presented outside becomes mixed with the blood of a sin-offering that should be presented inside, it is acceptable [only] if one made the presentation outside and then made the presentation inside.39 If, however, one made the presentation inside and then made the presentation outside, [the sacrifice whose blood was to be present outside] is unacceptable. [The rationale is that] the blood of a sin-offering that was brought into the Temple building - even the blood of a sin-offering brought by an individual [whose meat] should be eaten40 - becomes forbidden, as [implied by Leviticus 6:23]: "Any sin-offering whose blood has been brought [into the Tent of Meeting... shall not be eaten]."41
[The above applies] provided [the blood] is brought in through the gate to the Temple Building, for the prooftext speaks of it being "brought," implying an ordinary manner of entrance.42 If, however, it was brought in through a wicket43 or through a window or the roof, it is not disqualified.44
Halacha 14
When the blood from a bull brought [because of the violation a law] forgotten [by the High Court] or from a goat brought [because of the violation of the prohibition against] idol worship45 which should be brought into the Sanctuary was brought to the Holy of Holies, it is disqualified. For this place is inward with regard to the appropriate place for this blood.46
Similarly, with regard to the bull and the goat brought on Yom Kippur47 whose blood is brought into the Holy of Holies, if the blood [of these offerings] was brought into the Holy of Holies and sprinkled there,48 was then taken to the Sanctuary and afterwards, returned to the Holy of Holies, it is disqualified.49 [The High Priest] should not complete the sprinkling [of the blood] in the Holy of Holies. Once he departs, he has departed.50
Similarly, if he completed the sprinklings in the Holy of Holies, then brought the blood into the Sanctuary and made some of the sprinklings [required there], then took [the blood] out of the Sanctuary and afterwards returned it, he should not complete the sprinklings in the Sanctuary. [The rationale is that] since the blood was taken out of its place, it became disqualified.51
Halacha 15
If the blood of an [ordinary] sin-offering52 was received in two cups and one of them was taken outside, the one that remained inside is acceptable and the sprinklings may be performed.53 If, [by contrast,] one [of the cups] was taken into the Sanctuary and sprinkled there, even the one left outside is disqualified, as [implied by the prooftext] : "whose blood has been brought in," i.e., even if only a portion of its blood was brought in to the Sanctuary to bring about atonement, it is disqualified.
Halacha 16
[The following rules apply when] the blood of an [ordinary] sin-offering that was taken into [the Sanctuary] to achieve atonement, but nothing was done and instead, he took it out without sprinkling it inside. If he brought it in unknowingly, [the blood] remains acceptable and should be sprinkled outside, for nothing to achieve atonement was done in the Sanctuary.54 If he brought it in intentionally, it is disqualified.55
Halacha 17
If the sin-offering itself was brought into the Sanctuary,56 it is acceptable, because [the prooftext] mentions "whose blood was brought in," [i.e., it is the blood] and not the meat [that disqualifies it].
Halacha 18
When a sin-offering of a fowl moved in its death throes and entered the Sanctuary, it is acceptable.57
Halacha 19
If the blood of a sin-offering of a fowl was taken into the Sanctuary in its neck,58 there is an unresolved doubt whether its neck is considered a receptacle [which would disqualify the sacrifice].59
Halacha 20
If the blood of a sin-offering of a fowl60 was spilled61 and then collected,62 there is an unresolved question: Does the receptacle disqualify the blood or not? Therefore the fowl should be burnt63 like all the sin-offerings of fowl concerning which there are unresolved doubts. 64
Halacha 21
When [a priest] received the blood of a sin-offering in four cups and made one presentation [on the altar] from each cup, the remainder of all four cups is poured on the altar's base, as [Leviticus 4:30] states: "And all of its blood shall be poured [on the base of the altar]." If he made all four presentations from one cup, the remnants of that cup should be poured on the altar's base and the other cups poured in the drainage canal.65
Halacha 22
When blood falls into water or into ordinary blood,66 it should not be sprinkled on the altar. If it was sprinkled, it is disqualified.67 When water fell into blood in a receptacle, if it has the appearance of blood, it is acceptable. If wine or ordinary blood fell into it, we make an assessment [as follows]: Were it to have been water would there have been enough to nullify the blood in the receptacle to the extent that it would no longer have the appearance of blood, he should not sprinkle from [the mixture]. If there would not have been enough to nullify its appearance, he should sprinkle from it.68
Halacha 23
When the blood of sacrificial animals becomes mixed with the blood of animals that are disqualified from the altar or with the blood of sacrificial animals that were disqualified because of unsatisfactory ritual slaughter, the entire mixture should be poured into the drainage canal.69 Even if all the cups [of blood] were offered aside from one, it should be poured into the drainage canal and all of those offerings are unacceptable.
If the [life-]blood [of a sacrificial animal] became mixed with blood concentrated [in the limbs],70 [the mixture] should be poured into the drainage canal.71 If, [however,] one did not ask and presented [the blood on the altar], [the sacrifice] is acceptable.
Halacha 24
If one cast the organs and fats offered on the altar, the limbs of burnt-offerings, the handfuls [of meal offered on the altar], the frankincense, or the meal-offerings that are to be burnt on the [altar's] pyre after they were consecrated in a sacred utensil, whether by hand72 or with a utensil, whether with one's right hand or with one's left hand, they are acceptable.
Halacha 25
When wine or water was poured [on the altar as a libation] with a bowl, the hin measure,73 or another sacred utensil, it is acceptable. If they were poured with an ordinary vessel or by hand, they are unacceptable.
Halacha 26
When one arranged the limbs [of a burnt-offering] or the handful [of meal from a meal-offering] and then arranged the logs for the altar's pyre above them74 or arranged them at the side of the limbs, there is an unresolved doubt whether this is considered as the typical way of having them consumed by fire or not.75 Therefore as an initial preference, one should not offer them in this manner, but if one did, it is acceptable.
Halacha 1
When sacrifices of the most sacred order were slaughtered on the top of the altar, it is as if they were slaughtered in the northern [portion of the Temple Courtyard],1 as [Exodus 20:21] states: "You shall slaughter upon it2 your burnt-offerings and your peace-offerings." This teaches that the entire altar is an appropriate place for the slaughter of burnt-offerings3 and peace-offerings.4
Halacha 2
When a burnt-offering was slaughtered on the top of the altar or it was slaughtered below [on the ground of the Temple Courtyard] and then brought up to the top of the altar, it should be skinned and cut into portions in that place. The inner organs should be taken down and washed below5 and then brought back [to the top of the altar]. The skin should be taken down and given to the priests.6
Halacha 3
Similarly, when [other] sacrifices that had been slaughtered were brought up to the altar, they should be skinned and cut into portions in that place. The inner organs should be taken down and washed below and then brought back [to the top of the altar]. The skin and the meat should be taken down and given to the owners. The remainder [of the sacrifice] should be offered on the altar's pyre.
Why shouldn't he bring down the entire [carcass] instead of skinning it and cutting it up on the top of the altar? Because anything that is fit to be offered on the pyre7 if it was brought up to the top of the altar should not be taken down,8 as [indicated by ibid. 29:36]: "Everything that touches the altar shall be sanctified."
Does [the above principle apply] even when [the entity brought to the top of the altar] is not fit [to be offered on the altar's pyre]? It is taught [Leviticus 6:2] "It is the burnt-offering on the pyre." Just as the burnt-offering is fit to be consumed by the altar's pyre should not be taken down once it was taken up [to the altar], so too, any entity that is fit for the altar's pyre9 if it is brought up, it should not be brought down.
Halacha 4
When [an animal to be sacrificed as] a burnt-offering is brought up to the top of the altar while alive, it should be brought down, because it is not yet fit [to be consumed by the altar's pyre].
Halacha 5
Similarly, a handful of meal from a meal-offering that was not consecrated in a sacred vessel10 and all entities that are forbidden to be offered on the altar11should be taken down from the altar even if they were brought up, because from the outset, they were not fit [to be offered on the pyre].12
Halacha 6
Similarly, when a consecrated animal was slaughtered at night, its blood was spilled, or its [blood]13 was taken out of the Temple Courtyard, if it was taken up [to the altar's top], it should be taken down.14
Halacha 7
[Different rules apply] if, by contrast, sacrificial animals were left over night - whether their blood, their meat, or their fats and organs were left over night;15
a sacrificial animal was taken out of the Temple Courtyard;
it became impure or disqualified because of a disqualifying thought concerning the time [it was to be eaten] or the place [it was to be eaten];
it was sacrificed for the sake of a different offering;16
impure [priests] received its blood and cast it on the altar; [this is significant] since they are fit to perform Temple service when a sacrifice is brought in a state of impurity;17
when the blood was presented in an improper place;18
or sacrifices of the most sacred order were slaughtered in the southern portion of the Temple Courtyard or their blood was received there.19
Although in all of these situations, [the sacrifices] are disqualified, if [the meat, fats, and/or organs] were brought to the top of the altar, they should not be taken down.
Halacha 8
[This is the general principle:] Whenever an entity is disqualified in the Temple Courtyard,20 the holiness [of the altar] accepts it.21 Just as when these entities were brought up, they should not be taken down, so too, if they were taken down, they should not be brought up a second time. For they have been disqualified.
Halacha 9
If the [altar's] fire took hold of them22 [before they were brought down from the altar], they should be brought up again [so that] they will be consumed by its fire.
Halacha 10
When the handful of meal [from the meal-offering] becomes disqualified as piggul,23 and a portion of it is on the ground and a portion took fire, the entire [handful] should be brought up [to the altar to be consumed].24
Halacha 11
When limbs, fats, and handfuls of meal were left overnight on the top of the altar, it is as if they were left overnight in the Temple Courtyard.25 If they were brought down from the altar, they should not be brought up again. If, however, they were not brought down, they should be offered on the altar's pyre in all situations.
Halacha 12
The open space above the altar is considered as the altar.26 When one brought the fats and the organs of sacrifices of a lesser degree of sanctity27 up [to the altar] before their blood was poured on the altar,28 they should not be taken down, because they have become "the food of the altar."
Halacha 13
[The following law applies when a person] sets aside two [animals for] a guilt-offering,29 one intended to serve as surety for the other.30 If he slaughtered both of them and brought the fats and organs of one up [to the altar] before [the blood] was cast [upon it], they should be brought down.31
Halacha 14
When an unacceptable sacrifice and unacceptable wine libations32 were brought up to the altar, the sacrifice should not be taken down as we explained. The wine libations, [by contrast,] should be taken down.33 Similarly, when wine libations are brought independently and they were disqualified and brought to the top of the altar, they should be taken down.
Halacha 15
When melikah was performed on a fowl by a non-priest and then it was brought to the top of the altar, it should not be taken down.34 If, [by contrast,] a handful of meal was taken by a non-priest and brought to the top of the altar, it should be brought down. Even though both of these acts disqualify [the offerings], [the handful from the meal-offering] is considered as if it was never consecrated at all.35 [These laws apply to] a non-priest as well as to anyone else who is disqualified [from performing sacrificial service].36
Halacha 16
The following, however, should be taken down [even though] they were brought up to the top of the altar, anything that is not fit37 for the altar's pyre. [This includes:] the meat of sacrifices of the most sacred order, the meat of sacrifices of a lesser degree of sanctity,38 the remainder of the omer, the remainder of the meal-offerings,39 the two breads [offered on Shavuot], the showbread,40the incense offering,41 the wool that is on the heads of sheep, the hair on the beards of goats, the bones, the sinews, the horns, and the hoofs if they are not attached to [the animal's body].42 [In all these instances,] if [these entities] were brought to the top [of the altar], they should be brought down.
Halacha 17
If some of the oil from the handful of meal was squeezed out on a bone43[that had been laying on the altar] and then the bone was taken down, it should be returned [to the altar]. [The rationale is that] there is an unresolved doubt whether entities attached to entities that should be brought up [to the altar]44 are considered as if they should be brought up as well.
Halacha 18
The inner altar sanctifies unacceptable entities whether they are fit for it or not fit for it,45 but the outer altar only sanctifies unacceptable entities that are fit for it, as we explained.46
What is implied? When sacrifices that were disqualified are brought up to the outer altar, they should not be brought down. If an unfitting incense offering47 was offered upon it, it should be brought down, because an incense offering is not fit for the outer altar. If, by contrast, a handful of meal from the meal-offering was placed on the inner altar, it should not be taken off, whether it was fit or not fit. Similar laws apply in all analogous situations.
Just as the altar sanctifies any entity that is fit for it, so too, the ramp, and other sacred utensils, sanctify what is fit for them. For with regard to the sacred utensils, [Exodus 30:29] states: "Any entity that touches them will be sanctified." Thus when an entity that is fit for it reaches the ramp, it should not be brought down even though it is disqualified.48 Similarly, if any entity that is fit for a sacred vessel reaches a sacred vessel, it should never be redeemed even though it was disqualified, as stated in Hilchot Issurei HaMizbeiach.49
Halacha 19
Vessels made for liquids do not consecrate solids and vessels made for solids do not consecrate liquids.
To what does the above apply? To the liquid and dry measures that existed in the Temple which we mentioned in Hilchot K'lei HaMikdash.50 Receptacles,51 by contrast, consecrate both liquids and solids.52 Sacred utensils sanctify blood that was disqualified and cause it to be offered [on the altar].
Halacha 20
Sacred vessels only consecrate [entities] in the Temple.53 Also, they only consecrate [entities placed in them] willfully,54 from their insides,55 and when intact. [The following rules apply if] a hole was made within them. If they could still be used to perform the original task for which they were used when intact, they consecrate what is placed within. If not,56 they do not consecrate [their contents].
They consecrate [their contents] only when they are full. The measures do not consecrate their contents when they are lacking unless one intends to fill them. If one does not intend to fill them, they consecrate their contents only in that [the contents] could [later] be disqualified,57but not to have them offered.58
Halacha 21
[When an entity is placed] in a sacred vessel at an inappropriate time, it is consecrated only to the extent that is disqualified, not that it should be offered.
What is implied? When an entity whose mitzvah is performed during the day is placed into a sacred vessel at night, it is disqualified.59 It should be burnt,60 but not sacrificed. For example, if a handful is taken from a meal-offering at night and that handful is placed in a sacred vessel, it should be burnt.
Halacha 22
When an altar became damaged,61 all of the sacrificial animals that were in the Temple and had been slaughtered, but whose blood had not been cast on the altar, are disqualified.62 For there is no altar on which to cast the blood and [Exodus 20:21] states: "And you shall slaughter upon it your burnt-offerings and your peace-offerings." Implied is that when you slaughter [your offerings,] it shall be intact and not blemished.
Halacha 23
Sacrificial animals that were alive and located in the Temple Courtyard at the time [the altar] became damaged are not disqualified. Instead, when the altar is repaired, they should be sacrificed. [The rationale is that] living animals are not deemed unacceptable forever.63
Halacha 24
If animals were consecrated before the altar was built, they should be sacrificed after the altar was built, for the fact that they could not [be sacrificed] originally is not a disqualifying factor.
Halacha 25
Similarly, sacrificial meat should not be eaten while the altar is damaged, as [Leviticus 10:12] states: "You shall eat it64 as unleavened bread near the altar."65 This also applies to sacrifices of a lesser degree of sanctity; they should not be eaten in Jerusalem while the altar is damaged until it is repaired.
Halacha 1
[All of the following:]
a) the offspring of [an animal designated as] a sin-offering,
b) an animal exchanged for [an animal designated as] a sin-offering,
c)[an animal designated as] a sin-offering whose owner dies, and
d) such animal that was lost and then found only after the owner secured atonement,1 should be consigned to die.
[In the latter instance, if the first animal designated as a sin-offering] was found after the second that was set aside was slaughtered, but before its blood was presented on the altar, there is an unresolved doubt2 if it should be consigned to death or left to pasture until it contracts a disqualifying blemish.3 Therefore4 it should be consigned to death.
What is meant by being consigned to death? Not that one should kill them with a utensil or by hand. Instead, they should be brought into a room, locked inside, [and left] until they die. All of these matters were conveyed by Moses our teacher.
All of the above applies only to a sin-offering designated by an individual. [An animal designated as] a communal sin-offering, by contrast, which was lost and then discovered after atonement was secured - whether it is fit [to be offered as a sacrifice] or unfit5- should be left to be pasture until it contracts a blemish and then sold.6 The proceeds should be used for freewill offerings.7
With regard to communal sin-offerings, it is impossible to speak of offspring, exchanges, or the owners dying, because all of the communal offerings are male.8 The community cannot exchange one sacrificial animal for another as will be explained.9 And the entire Jewish people will not die.10
Halacha 2
When the bull11 and/or the goat12 of Yom Kippur were lost, other [animals] were set aside instead of them [and sacrificed, and then the original animals were found], they should be left to pasture until they contract a disqualifying blemish. [Then] they should be sold and the proceeds used for freewill offerings.13 [The rationale is that] a communal sin-offering is never consigned to death. [This same law applies when] the goats sacrificed as [atonement for the worship of] false divinities14 are lost other [animals] were set aside instead of them [and sacrificed, and then the original animals were found].
Why are [the animals that were lost and then discovered] themselves not offered as freewill offerings, for they are male? This is a decree, forbidding [offering them] after atonement was achieved, [lest they be offered as freewill offerings] before atonement [was achieved].15
Halacha 3
[The following rules apply when a person] designated [an animal as] a sin-offering and it was lost, he designated another one instead of it, then the first one was found, and they both stood [before him]. If he took one of them and attained atonement through its [sacrifice], the other should be consigned to death.16 If he asks the advice [of the court],17 he is told to gain atonement through the one set aside first. The second should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then] it should be sold and the proceeds used for a freewill offering.18
If one of them was unblemished and the other had a disqualifying physical blemish, the unblemished one should be sacrificed and the blemished one should be redeemed.19If, [after it was redeemed,] the blemished one was slaughtered before the blood of the unblemished one was cast [upon the altar],20 it is forbidden to benefit from [the blemished one].21 If they were both blemished, they should both be sold, a sin-offering should be purchased from the proceeds, and the remainder used for freewill offerings.22
Halacha 4
[The following rules apply when a person] designated [an animal as] a sin-offering and it was lost, he designated another one instead of it and it was [also] lost, and he designated a third. Afterwards, the lost ones were found, and all three stood [before him]. If he received atonement through the first animal [that was set aside], the second should be consigned to death and the third left to pasture [until it contracts a disqualifying blemish].23 If he received atonement through the third animal [that was set aside], the second should be consigned to death and the first left to pasture.24 If he received atonement through the second animal [that was set aside], the first and the third should be consigned to death.25
Halacha 5
When a person sets aside two [animals for] a sin-offering for surety,26 he may gain atonement through which one he desires, the second should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then it should be sold and] the proceeds used for a freewill offering.
Halacha 6
When a person sets aside [an animal that] is pregnant as a sin-offering and it gives birth, it and its offspring are considered as two animals set aside for a sin-offering and as surety for it.27
Halacha 7
If one set aside a sin-offering and then its year passed,28 it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then] it should be sold and the proceeds used to bring another animal in its place. Similarly, if [an animal] was set aside as a sin-offering and it contracted a disqualifying blemish, [it should be sold and] the proceeds used to bring another animal in its place.
Halacha 8
Whenever [an animal designated as] a sin-offering was lost and then discovered before [the owner] achieved atonement,29 - even though when it was discovered it was blemished or its year had passed30 - it is not consigned to death.31 Instead, it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then it should be sold and] the proceeds used for a freewill offering.
If it was found after [the owner] achieved atonement, even if it was discovered when it was blemished or its year had passed,32 since it was lost at the time atonement was achieved, it is consigned to death.
Halacha 9
If [the animal] was stolen or robbed at the time atonement was achieved and afterwards returned, it is not consigned to death. Instead, it is allowed to pasture [until it becomes blemished], for all we heard from Moses our teacher was that [an animal] that was lost [should be consigned to death].33
If it first34 was lost at night, even though it remained lost at the time atonement was achieved, it is not consigned to death.35 Instead, it is allowed to pasture [until it becomes blemished].
Halacha 10
If [the owner] considered [an animal designated as a sin-offering] lost, but the shepherd did not or the shepherd considered it lost, but the owner did not, it is not consigned to death [if it is discovered after another animal was offered in place of it].36 Instead, it is allowed to pasture [until it becomes blemished].
Halacha 11
All of those [animals mentioned in the above laws] that are allowed to pasture, may pasture until they contract a blemish. [Then they are sold and] the proceeds used to purchase a freewill offering.
Halacha 12
If [the animal] was considered lost by both [the owner] and the shepherd, but another person - even in a far corner of the world - knows of its existence, there is an unresolved doubt whether it should be consigned to death.37 Therefore it should be consigned to death.38
Halacha 13
[If the animal designated as a sin-offering] was hiding behind a door or behind a stairwell, it is considered as lost, for no one will see it at the time atonement is gained. If it is in a field or in a swamp, there is a doubt whether it is lost, for perhaps there is a person who saw it at the time atonement is achieved. Therefore it is consigned to death because of the doubt.
Halacha 14
When a person sends [an animal designated as] a sin-offering from a distant country, we sacrifice it under the assumption that he is alive.
When does the above apply? With regard to a sin-offering of a fowl or a sin-offering of an animal for a woman who does not perform semichah, as we explained.39[Different rules apply with regard to an animal set aside as] an unconditional guilt-offering.40 [If] its owner died or received atonement,41 it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then it should be sold and] the proceeds used for a freewill offering. Whenever it is deemed that [an animal designated as] a sin-offering should be consigned to death, [one designated as] a guilt-offering should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then it should be sold and] the proceeds used for a freewill offering.
Halacha 15
[If] any [animal set aside as] a guilt-offering that is consigned to pasture [until it contracts a disqualifying blemish] is sacrificed as a burnt offering itself,42 it is acceptable. Why is it not the initial preference to offer it as a burnt-offering? [This is] a decree, [using such an animal for a burnt-offering] after [its owner] gained atonement [is forbidden] lest [such an animal be used for a burnt-offering] before [the owner] gained atonement.43
Halacha 16
When a person sets aside a female [animal] for a guilt-offering in which he [is obligated], it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish.44 [Then] it should be sold and the proceeds used for a guilt-offering.45 If his guilt-offering was offered, the proceeds from the sale should be used to purchase a freewill offering. This also applies to her offspring.46
Halacha 17
When a person sets aside a female [animal] for a burnt-offering47 in which he [is obligated] and she gives birth to a male, [the offspring] should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then] it should be sold and the proceeds used for a burnt-offering.48
Halacha 18
If, however, an ordinary person49 set aside a male [animal] for a sin-offering,50 a king51 set aside a she-goat as a sin-offering,52 or an anointed priest set aside a cow,53 these are not consecrated [at all], their physical person is not consecrated,54 nor is their worth consecrated.55 Therefore they may be sold [even] when unblemished.56
Halacha 19
[The following laws apply when a person] brought a conditional guilt-offering57 and then discovered that he did not sin58 or that he definitely sinned.59 [Should he become aware of this] before the animal was slaughtered, it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish. [Then it should be sold and] the proceeds used for a freewill offering.60 [The rationale61 is that] a person's heart feels contrite because of his sins. Since he designated [the animal as a sacrifice] because of a doubt, [we assume that] he resolved to consecrate it [regardless]. If he designated [an animal as a conditional guilt-offering] even because of witnesses62 and the witnesses were disqualified through hazamah,63[the above ruling applies and] the proceeds used for a freewill offering.
If this was discovered after [the animal] was slaughtered, the blood should be poured out64 and the meat burnt as prescribed with regard to other sacrifices that were disqualified.65 If this was discovered after the blood was cast [on the altar], the meat should be eaten by the priests like that of other guilt-offerings.66
Halacha 20
[This law] does not apply with regard to an unconditional guilt-offering. [In that instance,] if the person became aware that he did not sin before [the animal designated as a sacrifice was slaughtered], it should be allowed to go out and pasture among the flock like an ordinary animal.67 There is no holiness associated with it at all. If [he became aware of his innocence] after [the animal] was slaughtered, it should be buried.68If [he became aware] after the blood was cast [on the altar], the meat should be taken to the place where [invalid sacrifices] are burnt like other sacrifices that were disqualified.69
Halacha 21
When a person became liable to offer a conditional guilt-offering and he set aside two [animals] as surety,70 he should gain atonement through one of them and the second should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish.71[Then] it should be sold and the proceeds used for a freewill offering.72 Needless to say,73 this law applies with regard to an unconditional guilt-offering.
Halacha 22
All of the guilt-offerings mentioned in the Torah should be brought when they are in their second year of life74 and their price should be [two] silver shekalim75 with the exception of the guilt-offering brought by a person afflicted by tzara'at76 and the guilt offering brought by a nazirite77 which should be brought in their first year of life78 and their cost has no limit.
A conditional guilt-offering comes from both young lambs and elder ones.79 According to the Oral Tradition, we learned that it be brought only from [two] silver shekalim.
Halacha 23
If the price of rams decrease and a ram cannot be found for two silver selaim, the person has no means of correcting [his circumstance].80 He must wait until their price inflates and then bring one for two selaim, for the Torah was precise about their price and gave it an explicit limit.
Halacha 24
If a person set aside an animal as a guilt offering which was worth [only] one sela at the time it was set aside, but its worth appreciated to two at the time of atonement,81 it is acceptable. For the fact that it was initially unacceptable does not make it permanently disqualified, since it was not fit to be sacrificed until it was worth two [selaim]. Even though it increased in value on its own,82 a person can gain atonement through the increase in value of consecrated property.83
If it was worth two selaim at the time it was set aside, but its worth depreciated to one at the time of atonement, it is unacceptable.84 If its value later appreciated to two, it becomes acceptable again. For living animals are never permanently disqualified, as we explained.85 To what can the matter be likened? To a physical blemish that was contracted, but which disappeared.
Halacha 25
[The following rule applies when a person] set aside two selaim for a guilt-offering and purchased two rams for a guilt-offering with them. If one of them was worth two selaim, he should offer it as his guilt-offering86 and the other should be left to be pasture until it contracts a blemish [and then sold]. The proceeds should be used for a freewill offering.87
Halacha 26
If a person was obligated to bring a guilt-offering that was a year old,88and instead, brought one that was two years old,89 brought one that was a year old when he was obligated to bring one that was two years old, or brought one when the time for him to bring it had not come,90 it is unacceptable. It should be [left] until the next day91 and then it should be taken to the place where sacrifices are burnt.
This is the general principle: Any factor that disqualifies a sin-offering disqualifies a guilt-offering except a guilt-offering that was slaughtered with the intent that it was another sacrifice, which is acceptable, as will be explained.92
Halacha 27
When a burnt-offering that must be brought by a nazirite,93 a woman who gives birth,94 or a person who is being purified after tza'arat,95was slaughtered when it was more than twelve months old or the time for the owner to bring it had not come,96 it is acceptable97 and its accompanying offerings are required to be brought.
This is the general principle: Any factor that does not disqualify a burnt offering brought willingly does not disqualify a burnt-offering that is obligatory regardless of whether the one bringing it is considered to have fulfilled his obligation or not.
 |

Moznaim is the publisher of the Nehardaa Shas, a new, state-of-the-art edition of the Talmud and all major commentaries in 20 volumes. Click here to purchase or email the publisher at sales@moznaim.com
|
Order online by clicking below, or by contacting the publisher at sales@moznaim.com or 718.438.7680

|